Een tijdje terug heb ik voor Meander Magazine een column geschreven over Het lyrisch realisme van Wiesław Myśliwski.
En, waarom ik het de moeite waard vind over deze romanschrijver uit Polen schrijven in een poëzietijdschrift.
Lyrisch realisme noemt vertaler Karol Lesman het werk van deze Poolse schrijver en dat is wel een formulering die mooi aangeeft hoeveel poëtische beschrijvingen in zijn romans te vinden zijn.
Geen opmerkingen:
Een reactie posten