Weit is t olle Grunneger en ok Nederlaandse woord veur tarwe. t Woord tarwe was loater ien opkomst, noadat aandere en bedere groanrassen kwammen.
Ien e middeliwen warren rogge en boekweit de gewassen die op zaandgrond verbaauwd werden.
Ien Polen vienden je geregeld boekweitvelden op de zaandgronden.
Boek ien boekweit is n verhaspeleng ien t Hollaands (gien verbastereng) van de beukeboom. Ien t hoogduuts Buchen, ien plattduuts en Nedersaksisch 'Bök' of 'Boek'. Dat het de aanleideng west veur t woord boekweit. Ien t Westerkertiers is et dus eiglieks 'buukweit'. De zoadjes van e buukweit lieken veul op beukenootjes.
Geen opmerkingen:
Een reactie posten